Miguel Bosé attraverso gli occhi di Mª José Merino e Anna Maffei non è una semplice biografia, racconta stralci della vita dell'artista basati sulle sue parole estratte da diversi mezzi di comunicazione. Libro multiforme che contiene interviste, collaborazioni artistiche nonché vissuti e aneddoti dei suoi fans. Scritto in castigliano ed italiano, le due lingue che costituisono le radici del cantante, è un libro particolare, nuovo, divertente che abbraccia generi molto diversi ed attuali.

Capítulo 1:

1. Introducción
El blog "Más Miguel Piu Bosé" pretende hacerles llegar a nuestros amigos y colaboradores un fragmento del que ha sido nuestro último trabajo, el libro "Aún más Ancora di più".

Este libro, escrito desde el afecto y la admiración más profundos, está dedicado a Miguel Bosé. En un principio surgió de nuestra necesidad de volcar en algo palpable toda la admiración y demás sentimientos que el artista nos provoca desde que lo descubrimos y este descubrimiento marcó nuestras vidas.

Ha sido tal el cariño con que hemos trabajado, nuestro empeño, el entusiasmo que hemos contagiado a nuestros colaboradores, que el resultado nos ha sorprendido a todos y hemos pensado que algo tan bello, hecho con tanto amor, no podía quedar oculto.

Lamentablemente, este libro no ha sido aún publicado, por lo que no podemos enviároslo a todos los que nos lo estáis pidiendo.

masmiguel.piubose@gmail.com



1. Introduzione


Il blog "Más Miguel Piu Bosé" vuole far giungere ai nostri amici e collaboratori un frammento di quello che è stato il nostro ultimo lavoro, il libro "Aún más Ancora di più".

Questo libro scritto con grande affetto e profonda ammirazione è dedicato a Miguel Bosé. Inizialmente è nato dalla necessità di rendere davvero palpabile quest’ammirazione e i tanti sentimenti che l’artista ci provoca da quando lo abbiamo scoperto e questa scoperta ha segnato le nostre vite.

Stamparlo non è stato il principale obiettivo; ma è stato tale il “sentimento” con cui abbiamo lavorato, il nostro impegno, l’ entusiasmo che abbiamo trasmesso ai nostri collaboratori, contagiandoli, che il risultato ha sorpreso tutti e abbiamo pensato che una cosa così bella, fatta con tanto amore, non potesse rimanere nascosta.

Purtroppo questo libro non è stato ancora pubblicato ed è per questo motivo che non possiamo inviarlo a tutti quelli che ce lo stanno chiedendo.


masmiguel.piubose@gmail.com

Capítulo 2:

 “Únicamente quienes se atreven con lo absurdo alcanzan lo imposible.
M.C. Escher
2. Prólogo del libro
Sin duda, es un libro divertido. Esto salta a la vista en el primer encuentro. No sólo por su gran originalidad, la cual surge espontánea gracias a sus autoras, que también lo son, sino porque además está escrito con, por, y desde el corazón de cada una de ellas. Yo no iba a ser menos, por eso escribo estas líneas, tras haberme sacado el corazón latente y retenerlo unos segundos en mi mano, como muestra de algo en lo que creo. Creo en este libro y no importa cuál sea el final de su camino, estoy segura de que recorrerá un buen trecho y hará un gran viaje, pues es tan aventurero y audaz, como espero que sea su destino. (...)
Mar Cantero
Escritora y Coach Creativa



“Solo quelli che provano a raggiungere l’assurdo otterranno l’impossibile.
M.C. Escher
2. Prefazione del libro
Senza dubbio è un libro simpatico, balza all’occhio al primo approccio. Non solo per la sua grande originalità, nata in modo naturale grazie alle sue autrici, originali a loro volta, ma anche perché è scritto con, per, e dal cuore di ognuna di loro. Io non vorrei essere da meno, perciò scrivo queste righe, dopo aver tirato fuori quella parte nascosta del mio cuore e averla trattenuta qualche secondo nella mia mano, a dimostrazione di qualcosa in cui credo.

Credo in questo libro e non importa quale sarà il finale del suo cammino: sono sicura che percorrerà un bel tratto e farà un grande viaggio, perché molto avventuriero e audace, come spero sia il suo destino. (...)
Mar Cantero
Escritora y Coach Creativa


Capítulo 3:


Desnudo mi memoria,
voy arrancando tiempo a mis pupilas.
Dolors Alberola

3.Ya se me pasará
Durante estos años me he dicho a mi misma muchas veces: ¡Ya se me pasará! Pero hasta hoy. Y cada vez más. Aunque con sus momentos de descanso, un poco como el Guadiana, pero ahí está, perdurando y arraigando más profundamente. Al hablar de mi historia con mi Miguel, me he atrevido a citar tímidamente la palabra amor, a pesar de que pueda parecer exagerado y que mucha gente está convencida de que sólo se puede estar verdaderamente enamorado de alguien a quien se conoce. Debo contradecirles. Y siento contradecir también a mi admiradísimo Francesco Alberoni, a mi entender una de las máximas autoridades en el tema del AMOR y que amable y humildemente se dignó respondernos en persona cuando le pedimos permiso para citarle en este libro, inspirado por ese sentimiento del que tanto sabe.

Alberoni habla en su libro El erotismo del sentimiento de la mujer por su ídolo: [sic] «Aquello que la joven siente por el cantante, aquello que la mujer siente por el gran actor, ¿es enamoramiento? Es, sin duda, una pasión erótica que se asemeja a las etapas iniciales del enamoramiento. Es, con seguridad, una forma de amor, de adoración, de dedicación que se asemeja a la que encontramos en el enamoramiento. […] Cuando la mujer logra entrar en la intimidad del ídolo y vivir con él, sufre casi siempre, una profunda desilusión. Porque creía conocerlo y sólo conocía, en cambio, la puesta en escena pública, las fantasías colectivas orquestadas por sus agentes». Es en este último punto donde debo disentir; creo que mi sentimiento (y supongo que el de mucha gente que le sigue) es más intenso que la simple adoración hacia el mito, y tiene el derecho a llamarse amor. Y es que de Miguel conocemos ya tanto… De Miguel y de su otro yo, de Bosé, ése con el que suele discutir aunque siempre hagan las paces (por suerte para todos). El artista se ha mostrado tanto en su obra, se ha expresado tanto a través de sus letras, de esos discos tan mimados, algunos de los cuales son pequeñas obras de arte… Y sus directos, sus entrevistas (bueno, las menos en España), los proyectos tan altruistas en que se involucra o que directamente promueve, su interés por la naturaleza y los océanos, todas las muestras que da de su carácter, su inteligencia, su creatividad… Voy a parar, porque más que una admiradora voy a parecer un hagiógrafo, cuando, en realidad, sólo quiero demostrar que el conocimiento que tenemos de Miguel Bosé va más allá de lo superficial. Quizá le conozcamos incluso más de lo que a alguien tan discreto como él le gustaría, pero la era de la información es así, y es por eso que, aunque no en facetas íntimas, sus admiradores le “conocemos” lo bastante como para amarle. Por lo menos yo. (...)

Mª José Merino



3.Perchè così forte, perchè??
A 51 anni, finalmente, anche dietro insistenza di amiche e amici del blog, lascio per tre giorni la famiglia (mai successo…!) e volo a Madrid. Superata la paura dell’aereo Superato ogni tipo di timore Una lunga fila per l’attesa, una corsa folle verso i primi posti… un mare di scale da scendere…il fiatone…Ma non importava: ero lì, e potevo finalmente vederlo e sentirlo dal vivo, cogliere ogni espressione del suo viso e tutta la magia dei suoi movimenti e farli “miei”, portarmeli a casa come una “cura”, un “balsamo”. Pura gioia! Intorno a me niente e nessuno. Tutto ovattato, lontano: solo le luci del palco e il suono della sua voce e tante, tante lacrime che lasciavo scendere, come a ‘liberarmi il cuore’.

E io e Marìa José a chiederci: «Perchè così forte, perchè? Qué pasa? Alla nostra età..?!» Inutile chiederselo e basta. Sentire tutto ciò e scriverlo, allora, per comprenderlo, per finalmente incastrare i tanti tasselli della propria vita emozionale e farne uscir fuori se stessi a metà, sempre, tra realtà e sogno, le contingenze e le idee, il sentimento e le passioni.

Così eccoci qui a narrare, “a modo nostro”, di Miguel Bosé. (...)
Anna Maffei


Capítulo 4:

4. El arcángel que cantó a Don Diablo
Las autoras de esta parte del libro-homenaje a Bosé, aunque en ningún caso hemos pretendido hacer una simple biografía al uso, somos conscientes de que quedaría un poco renqueante sin incluir unas pinceladas de la vida y obra de Miguel, ordenadas más o menos cronológicamente. Por desgracia, no hemos podido cumplir el sueño de todo biógrafo y admirador que se precie de tal; acudir a la fuente primigenia, en este caso, Miguel Bosé. Por ello, hemos tenido que recurrir a todo lo aparecido hasta la fecha, sobre todo a lo que ha quedado impreso para la posteridad. Por ello, más que de biógrafas, se puede decir que hemos hecho una labor de “historiadoras contemporáneas”, no acudiendo a  polvorientas y añejas bibliotecas y vetustos archivos, sino tirando de hemeroteca y publicaciones más recientes, a parte de los conocimientos anteriores que como buenas admiradoras atesorábamos. Sin embargo, nuestra fuente más importante, sobre todo para todo lo que se refiere a las opiniones y pensamientos de Miguel y para la parte más reciente y en lo referente a obras emblemáticas y que suponen una inflexión en su carrera -como son “Por vos muero” y sobre todo “Velvetina”-, hemos acudido a la red, fuente inagotable de recursos. Las autoras, conocedoras de que Miguel se considera, con razón, el único capaz de escribir su biografía con auténtico conocimiento de causa, no hemos querido en ningún caso enmendarle la plana, por lo que hemos intentado centrarnos más en lo profesional que en lo personal.

Ya se sabe que Miguel tiene por cosa de poco mérito este trabajo de recurrir a la hemeroteca, pero en este caso apelamos a su condescendencia. Va por ti, con todo el cariño, Genio. Y a los que lean estas páginas, les pedimos que lo hagan también sin prejuicios y con ganas de conocer aún más a ese gran artista y mejor persona que es Miguel Bosé. (...)

Mª José Merino
Anna Maffei
Por la redacción: Carmina Femenia
                                                                                                             


4. L’arcangelo che cantò a Don Diavolo
Noi autrici, pur non avendo alcuna pretesa di stilare una semplice biografia alla moda, siamo coscienti che questa parte del libro-omaggio resterebbe un po’ approssimativa se non includesse qualche pennellata della vita e dell'opera di Miguel, ordinata più o meno cronologicamente. Purtroppo non abbiamo potuto realizzare il sogno di ogni biografo e ammiratore che si vanti di essere tale e cioè recarsi alla fonte originaria: in questo caso, Miguel Bosé. Per questo motivo abbiamo fatto ricorso a tutto quello che è apparso finora e soprattutto a ciò che è rimasto stampato per i posteri. Più che da biografe, si può dire che abbiamo fatto da “storiche contemporanee”; non abbiamo visitato polverose, annose biblioteche né vecchi archivi ma consultato emeroteche e pubblicazioni più recenti, oltre ai reperti che, da buone fan, conservavamo. La nostra fonte, soprattutto per quel che riguarda le opinioni, i pensieri di Miguel e la parte riguardante opere significative che costituiscono un cambiamento nella sua carriera (come Por vos muero e, soprattutto, Velvetina), è stata ricavata dalla “rete”, sempre ricca di inesauribili di risorse. Consapevoli che Miguel considera se stesso, a ragione, l’unico capace di scrivere la propria biografia (con conoscenza di causa, evidentemente), non abbiamo voluto contraddirlo per cui abbiamo tentato di concentrare il discorso più sull’ambito professionale che non su quello personale. Non siamo certe che questo lavoro di ricorrere all'emeroteca sia gradito a Miguel ma, in questo caso, facciamo appello alla sua benevolenza: è per te, con tutto il nostro affetto, Genio!

E a quelli che leggeranno queste pagine, chiediamo anche che lo facciano senza pregiudizi e con il desiderio di conoscere un po’ di più questo grande artista e non meno grande persona che è Miguel Bosé.

Anna Maffei
Mª José Merino
Per la redazione: Carmina Femenia
                                                                                                              

Capítulo 5:

5. Poemario
Poemas Mª José Merino:


     
     
   

(Caprichos de la autora)
 
 

Capítulo 6:

6. Miguel non ha ‘mai abbandonato l’Italia
Tutti quelli che in questi anni si sono chiesti “dove fosse finito” non hanno, evidentemente, seguito il suo percorso, umano e musicale. Miguel c’è sempre stato. Ospite in molte trasmissioni televisive, ha pubblicato album anche in italiano e i suoi dischi passavano in molte radio. Gente distratta siamo!… attenti solo alle cascate di meteore musicali in lingua inglese, diffidenti di quella matrice “latina” che, invece, dovrebbe far parte del DNA di tutti noi. Lui, Miguel, era a casa sua, in Italia. Ora sembra quasi che la sua internazionalità sia da riferire solo ai grandi riconoscimenti che gli vengono (senza dubbio meritatamente) dalla Spagna e dal Sudamerica. 

(...)

Il Miguel Bosé che traspare da ogni nota del suo Papito e del suo Papitour : saggezza e temerarietà; coerenza e sfide; impegno e tenacia, in tutto. Sia nel regalarsi a ogni pubblico in modo totale, sia nel difendere pubblicamente le sue idee che, tuttavia, sono sempre e comunque ‘per gli altri’, per un mondo libero e giusto.

Bella la frase finale di un’altrettanto bella intervista televisiva rilasciata a Fabio Fazio nel maggio di questo magico 2007: «Per crescere, un talento ha bisogno di libertà assoluta, di tempo…non aver fretta, confrontarsi con il ‘momento’, la gente, i pensieri».

Crediamo sia esaustiva e significativa per comprendere il ‘personaggio’ Miguel Bosé, ma soprattutto l’uomo. E se lui vuole ‘tempo’, noi glielo concediamo senz’altro, sapendo  per certo che tornerà.

Non l’ha mai fatto e non lo farà: Miguel non abbandonerà mai l’Italia!
Anna Maffei

Capítulo 7:

7.El músico como icono, bases biológicas del origen del mito artístico
La inclinación a la música es el rasgo más misterioso y admirable, pero también más desatendido, en la historia del ser humano. El hecho de que la música sea tenida en gran estima es una característica universal. En todas las sociedades se interpreta música y es normal que, de un modo u otro, participen en ella todos sus miembros. En realidad, el Occidente moderno es una sociedad inhabitual, por cuanto son muchas las personas que no participan de forma activa en la música e incluso pueden considerarse a sí mismas como ajenas a ella. En lugar de atender a los factores sociológicos o históricos, sólo podremos explicar la propensión del ser humano a la música, ya sea interpretada o escuchada, si reconocemos que este arte se ha incorporado al genoma humano, durante la evolución histórica de nuestra especie.

Pero, ¿cuál es el objeto de la música? Esta cuestión nos conduce hasta otra área: la emoción. (...)

José Carlos González
Psiquiatra


7. Il musicista come icona, presupposti biologici del mito artistico
La tendenza alla musica è il connotato più misterioso e apprezzabile ma anche più trascurato nella storia dell'essere umano. Il fatto che la musica sia tenuta in grande considerazione è una caratteristica universale di tutta l'umanità; in tutte le società si suona musica ed è normale che, in un modo o nell’ altro, vi partecipino tutti i loro membri. Tuttavia l'Occidente moderno è una società diversa, poiché sono molte le persone che non partecipano in forma attiva alla musica e possono anche considerarsi estranee ad essa. Invece di curare i fattori psicologici o storici, potremmo solo spiegare la propensione dell'essere umano alla musica, sia essa suonata o ascoltata, se riconosciamo che si è aggiunta al genoma umano durante l'evoluzione storica della nostra specie.

Ma qual è lo scopo della musica? Questa questione ci conduce fino ad un'altra area: l'emozione. (...)

José Carlos González
Psichiatra

Capítulo 8:

8. E perché non se lo preguntáis a Él

Dicen que diga que no he dicho
que la Giralda va a ser madre…

«Tenéis licencia para seguir pensando que Miguel Bosé lo tiene todo en la vida, pero pensad también que probablemente tenéis todas las cartas en la mano para equivocaros. Tengo lo que me he trabajado y, sobre todo, muchas otras vidas para poder llegar a tener lo que en ésta no voy a conseguir.» (1998)

«La prensa del “páncreas” es la que ataca el sistema inmunológico emocional. Muchas de las cosas que se publican no interesan, ni crean seguimiento, ni apasionan. Qué curioso que siempre se acabe destapando lo más alienante.» (2000)

«No me enojo por lo que me preguntan, sino por la actitud que tiene la gente al hacerlo.» (1993)

«No tengo nada en contra de los medios del corazón. Simplemente no quiero entrar en su parte. Me han buscado las cosquillas siempre.» (2010)

«Hubo un momento en que se especuló que estaba en un hospital, muriéndome de sida. [...] Una “demencia mediática”, sabían perfectamente que yo no estaba donde se decía que estaba. Lo podían haber probado pero no lo hicieron. Se limitaron a callar, simplemente a callar; y a vender papel, y a vender papel... Y no dejes que la verdad te arruine una buena noticia, o por lo menos una noticia rentable...» (2008)

«Un determinado tipo de periodismo es la gran portera del reino. Pero el sensible o inteligente siempre escucha.» (1995)

«Soy muy lúcido cuando tengo que presentarme, no me equivoco. Pero con la máquina de escribir se pueden hacer muchas cosas. En especial, traducir mal las palabras y los sentimientos.» (1993)

«Da igual si soy, si he sido, si puedo ser, si soy nada más que por momentos. El problema real son las taras morales de la gente.» (2001)

«Jamás he comerciado con mi vida privada. Es lo único de lo poco sagrado que me queda. Y eso hace mucho tiempo lo deje bien claro. Y la gente lo respeta.» (2007)

«Potete continuare a pensare che Miguel Bosé abbia tutto dalla vita, ma pensate anche che probabilmente avete tutte le carte in mano per sbagliarvi. Ho quello che mi sono procurato lavorando e, soprattutto, molte altre vite per poter arrivare ad avere quello che non ottengo in questa.»  (1998)

«La stampa del "pancreas" è quella che attacca il sistema immunologico emozionale. Molte delle cose che si pubblicano non interessano, non sono seguite, non appassionano.E’ strano che finisca sempre per scoprire le cose più alienanti.»  (2000)

«Non mi arrabbio per quello che mi domandano ma per l'atteggiamento che ha la gente mentre lo fa.» (1993)

«Non ho niente contro la stampa del cuore. Semplicemente non voglio farne parte. Mi ha sempre fatto perdere la pazienza.»   (2010)

«Ci fu un momento in cui si disse che ero in un ospedale, morendo di AIDS. [...]  Una "demenza mediatica": sapevano perfettamente che io non ero dove dicevano. Avrebbero potuto provarlo ma non lo fecero. Si limitarono a tacere, semplicemente a tacere;  e a vendere giornali, e a vendere giornali... Non si può mica lasciare che la verità ti rovini una buona notizia, o per lo meno una notizia redditizia...!» (2008)

«Sono molto lucido quando devo parlare, non mi sbaglio. Ma con la macchina da scrivere si possono fare molte cose. Soprattutto tradurre male le parole e i sentimenti.»  (1993)

«Non conta se sono, se sono stato, se posso essere, se sono quello che sono a seconda dei vari momenti. Il problema reale sono i pregiudizi morali della gente.» (2001)

«Non ho  mai commercializzato la mia vita privata. È l’unica cosa sacra che mi rimane. Ed è da tanto che l’ho chiarito. E la gente lo rispetta.» (2007)

Capítulo 9:

9. Populus dixit
En este capítulo del libro queríamos prescindir totalmente de la servidumbre de tener que recurrir a otros autores y, simplemente, gozar del placer de hablar de Miguel desde nuestra perspectiva. Aunque no hayamos gozado del privilegio de horas y horas de intimidad con Miguel, con Bosé y una grabadora, ávida vampira de su verbo. Porque también las hormigas que contemplan por millares al gigante que parece inalcanzable pueden componer, aunque facetado, un retrato vibrante.

(...)

Por supuesto, estos admiradores y admiradoras de Miguel, que lo siguen incansables a lo largo de su gira, se encuentran muy a menudo con la incomprensión de la gente de su entorno, que no entienden como pueden asistir a tantos conciertos de un mismo artista en tan poco tiempo, sobre todo teniendo en cuenta el desembolso económico que ello conlleva. En más de una ocasión hemos podido escuchar una respuesta de este tipo: «Tú, cuando escuchas un CD que te gusta mucho, ¿no lo escuchas una y otra vez? Pues en mi caso con más razón, ya que un directo nunca es igual a otro».

Hay quien invierte en acciones y hay quien invierte en conciertos. Ahora, con la caída de la bolsa, ¿que opción ha sido la más inteligente?

Mª José Merino



La gente parla eccome! Di un personaggio pubblico si è sempre detto tanto, di bene e di male. Quanto più si è famosi, più la stampa e persone poco informate o curiose del pettegolezzo divulga aneddoti, si esprimono per sentito dire ed eccole appagate e contente. Ovviamente tanto si è detto di Miguel, negli anni. Anche critiche, cattiverie gratuite che non staremo certo qui a raccontare, non solo per rispetto ma perché, in verità, scompaiono meschinamente di fronte ad un personaggio come Miguel che procede per la sua strada senza lasciarsi coinvolgere più di tanto.

Quello che si riporta qui non è niente, dunque, di quanto sopra detto. E’ l’universo di chi Miguel lo conosce dalle sue canzoni, dal modo di comunicare da un palco, da quelle espressività del suo viso e del suo corpo talmente poderose che non c’è bisogno di attingere da nessuna fonte per sapere di lui: basta guardarlo ed ascoltarlo.

Illustreremo, con commenti e qualche immagine, una fetta di quest’universo dove “si condivide una passione privata” (quasi un ossimoro!), come se ogni fan volesse parlare di lui con altri fan ma, allo stesso tempo, tenerlo tutto per sé. Ahi, bel problema! Ma diventa una voce unica e in una sola direzione quando si descrive “cosa”desta Miguel, quali piccole follie si son fatte per lui,  a quali deliziosi sacrifici  ci si è sottoposti per stargli dietro.

Anna Maffei

Capítulo 10:

10. Inmersión en la red
La Web oficial de Miguel Bosé es http://www.miguelbose.com/ pero la Red alberga una multitud de Sitios creados por los propios  seguidores, con más información y mayor encanto:

http://velvetina.blogia.com/
http://planetabose.blogspot.com/
http://mamyta-mamyta.blogspot.com/
http://www.miguelbosetribute.it/

Esto sólo es un ejemplo entre los blogs de referencia, en nuestro libro encontraréis aún más, mucho más.


10. Immersioni nella rete
http://velvetina.blogia.com/
http://planetabose.blogspot.com/
http://mamyta-mamyta.blogspot.com/
http://www.miguelbosetribute.it/

Capítulo 11:


 11. Mirarte


1  2  3  4  5

Algunos de los artistas que han colaborado en el libro:
1) Cómic inspirado en la canción "Don Diablo" Miguel | Idea original: Mª José Merino, dibujos: Karles Sellés
2) "No me quieras tanto, Monada", Caricatura Creta con grafito | Idea original: Mª José Merino, dibujo: Jara Martinez
3) Dictado musical-orquestal de la coda del tema "Mirarte", Sereno: Ernest Artal | Ilustración inspirada en la partitura: Diana Pineda
4) "Peleando con Miguel", carbón de Pilar Gibert
5) Original mechandising Miguel Bosé, carbón directo monocromado | Imagen de Roberto Carbajo

Capítulo 12:

12. Como oro en paño
Mudanzas, limpiezas de armarios, inundaciones, incendios y otros avatares que se dan a lo largo de la vida, exigen que nos deshagamos de muchísimos objetos que nos han sido útiles o queridos. Admiradores fieles de Miguel, hemos preferido salvar -por su valor sentimental- éstos que enseguida os mostraremos.

Es una variada colección de objetos curiosos que, lejos de coordinarse, rompen consignas tradicionales para formar conjuntos inauditos.

Difíciles de encajar en una categoría específica, comparten una característica que los une: sus propietarios los guardamos como oro en paño. Los más antiguos, reliquias de la carrera del Miguel efébico y casi adolescente que emergía de las páginas kitch de las publicaciones de la época. Los más recientes, seguramente sobrevivirán a todas las pruebas que sus veteranos compañeros han soportado; y hoy en día son para sus dueños una valiosa pertenencia. Los podemos prestar, pero con la advertencia, eso sí, de “cuídamelo como oro en paño”.

A continuación os mostramos nuestra colección de pequeñas rarezas de Miguel Bosé:

     

Capítulo 13:

La satisfacción de encontrar un solo agradecido
compensa las amarguras de muchas ingratitudes.
Modesto Lafuente
13. Las Gracias
A Anna Maffei, coautora de este libro,  porque como suele  decir Miguel, todo empieza por un sueño. Los sueños, cuando realmente se quieren y se desean, la vida te los da…Todo comenzó por un sueño que se convirtió en un reto, el reto de demostrarnos a nosotras mismas que, pese a no dedicarnos a escribir profesionalmente, éramos capaces de crear y alumbrar el libro que, como admiradoras de Miguel, nos hubiera gustado ojear una y otra vez. Gracias por superar conmigo tantos obstáculos. Ahora, por fin, tenemos a nuestro libro en brazos.

A Dolors Alberola, amiga y poeta; porque “en éste mundo que va como la luz del pensamiento, el mérito está en no quedarme en el intento”. Gracias a ti he hecho mías estas palabras…

A Luis Eduardo Aute, gracias Luis Eduardo por leerme.

A Carmina Femenia, por haberle metido mano a la biografía, respetando la máxima de distinguir entre lo íntimo y lo personal. Yo la hubiese poetizado demasiado por “deformación sentimental”. Curiosamente, es licenciada en Ciencias Ambientales.

A Mar Cantero Sánchez, escritora y coach creativa, por responder a esas preguntas desesperantes que todo “escritor” novato considera cuestiones ignotas. Mar Cantero - www.marcanterosanchez.com

A Remedios Gascó y Roberto Carbajo, fotógrafos, por ser los primeros que se implicaron incondicionalmente en este proyecto y por los retazos de sus obras que salpican de luz este trabajo. Remedios Gascó y Roberto Carbajo - www.flickr.com/photos/patapalo2007

También por haber servido de puente a otros artistas que nos han cedido imágenes:
www.flickr.com/photos/pierodemarchis
www.flickr.com/photos/hansbazar
www.flickr.com/photos/fotomagnum
www.flickr.com/photos/envision
myspace.com/encarneviva4

A Esperança Costa i Isidre Crespo, maestros, por su inmediatez, su entusiasmo y colaboración a la hora de mejorar esta aventura. Han confiado en nosotras, nos han dado su apoyo y han aumentado la elegancia de los textos.

A Diana Pineda, oficial del arte, por haber sido capaz de interpretar cada una de mis emociones, creando conmigo elementos que las trasmiten. Y demos gracias porque aún no se exige ni licencia ni titulación para crear.

Gracias también por reivindicar a los mortales que sin atreverse a llamarse artistas, crean arte:

“No son avalados por expertos, ni poseen documentos que los vinculan a eventos prestigiosos (…), demasiado humildes para considerarse artistas (…), son los que trabajan por amor al arte”.
Diana Pineda i Martí - www.diana-arts.com 
A Olga Carretero, por materializar y hacer palpable este proyecto.

A José Carlos González, psiquiatra, por mentirme y decir que no estoy loca, y además colaborar escribiendo uno de los capítulos. Gracias.

A Vicente Mars, psicólogo, por creer en mí sin cegarse ni ponerme exclamación. Vicente Mars - www.psicologia-online.com

A Aurora Sanabria, por su colaboración en Populus Dixit, y por mantener en secreto durante todo el Papitour este proyecto, a pesar de movernos y ser nosotras mismas, Bosé-adictas. ¿Difícil, verdad?

A Isabel Jiménez, porque la “causalidad” de conocerla casi al final del proyecto ha hecho que, como en las bodas de Caná, el mejor vino se sirva al final del banquete. Gracias por ese material inestimable.

A Emilia Meliá, por compartir conmigo la “demiurgia” de este libro y por quererme mucho más allá.

A David Martí, por ser asquerosamente inteligente y soportarme sobre todo cuando “no sé si hacer o más bien deshacer”… Y porque sí.

A Ernest Artal, compositor, por el privilegio de ser su amiga y por poner sobre el pentagrama las notas que tantas veces he tarareado, y a Carmen, su mujer, por su tenacidad. Ernest Artal - www.ernestartal.com

A Pilar Gibert, por el don de captar el alma de una persona con sus retratos al carbón. Le gusta que digan de ella que es madre de 16 hijos (sí, de 16 hijos) y abuela de 24 nietos (de momento).

A Karles Sellés, dibujante, gracias por plasmar mi ilusión de ver «Amante Bandido», «Super Superman» y «Don Diablo» convertidos en cómic, alumbrando juntos cada viñeta y aún así sorprendiéndome con el resultado final. Karles Sellés - www.sintesisestudio.com

A Juan de la Llave.

A Maria Balleser, porque así se dan las cosas, ni todo son espinas, ni todo son rosas. Gracias por implicarte, por estar ahí también en las espinas y por reconocer que dentro de este trabajo, solo hay “amor del bueno”.

A Rosi Corchero, incondicional de Miguel, la cual pasó de jugar a tomar café con un Miguel recortado del “Super Pop” a tomarlo de verdad con él en directo. ¡Quién se lo iba a decir! Reiterarle mi envidia y agradecerle su aportación. Rosi, ¿nadie como él te sabe hacer café?

A Pepa Ibiza, por la ilustración del poema «Príncipe de Mareas».

A Rosa Franco, por su colaboración puntual y su mano tendida.

A Belén Moreno, porque sé que en este “collage” se me fue la mano, pero era ya tarde, muy tarde...

A Jara Martínez, por la caricatura “No me quieras tanto, monada”; ella se ha convertido en el brazo ejecutor de mis locas ideas.

A Raquel Cámara, por ir más allá de lo finito.

A toda mi familia, y en especial a mi padre, ese “otro Capitán Trueno”.

A Débora Marí, porque, al descubrir la maqueta de este trabajo, su expresión (ojos como platos y boca abierta) me dio esperanzas de que íbamos por buen camino.

A todas las personas importantes en mi vida que han compartido su espacio con Miguel, aceptando de mejor o peor grado que mi devoción por él era y es innegociable.
Mª José Merino


13. I ‘Grazie’
Ci sono molte persone che direttamente o indirettamente hanno collaborato alla stesura di questo libro. Senza di esse non avrei avuto la forza e, forse, neanche gli elementi per cominciare.

Pertanto sento il bisogno di dire GRAZIE….

A  Maria José Merino Soler, la mia coautrice. E voglio dirlo con questa frase di un brano cantato da Miguel: “Ti ringrazio per avermi stupito, per avermi giurato che ‘è vero’…!”

A coloro che si sono cimentate, assieme a me, nella traduzione dei capitoli in spagnolo:

Pili (Pilar Mulas Fernandez), la mia amica di Valladolid che ama “tutto ciò che sa di Italia” ed è stata la prima ad aiutarmi nella parte biografica dando fondo, con tanta volontà, a tutte le sue conoscenze del nostro idioma.

Silvia Fortunato (la “piccola” del blog, la prima che ho conosciuto di persona e con cui ho realizzato il sogno di incontrare Miguel, anche solo pochi minuti, a Roma). Lei che, tra un esame e l’altro all’università, traduceva silenziosamente e poi m’inviava il lavoro come una bella SORPRESA!

Giovanna Galassi, l’insegnante di Scuola Materna, che ‘quel’ giorno allestì il cesto natalizio da portare a Miguel, con tutta la fantasia e il genio di chi è sempre a contatto con i bimbi. Lei che, anche con un po’ di errori di battitura (per la fretta che sempre ha!!) mi mandava pezzi di traduzione elaborati nelle ore più improbabili…

GRAZIE a Luz (Lucia), la fan “silenziosa”, costretta dal suo handicap a stare su una carrozzina, ma che ha iniziato ad aprirsi agli altri attraverso il mio blog. Lei che sogna di vedere Miguel, per accertarsi che sia “vero”, “reale”, perché Miguel è il sale della sua vita, perché la fece sorridere, un giorno di tanti anni fa, e continua a farlo. Luz che mi telefona di notte, che mi dà consigli, che crede in me, mi vuol bene e si arrabbia se fanno arrabbiare Miguel!

Grazie a Cristina Casali che mi ha inviato stralci di preziosi giornali anni 80 che io avevo perso, purtroppo, a seguito del terremoto in Irpinia.

Grazie a Paola, Orsola, Federica, amiche di avventure nei concerti in Spagna per incitarmi a farmi “portavoce”, col libro, di tutto quello che vorrebbero dire anche loro a Miguel: amiche non solo ‘virtuali’ ma persone con cui, ogni giorno, scambiamo un pezzetto di cuore.

Senza far torto a nessuno, grazie ai visitatori del mio blog “Miguel Bosé tra ‘mito’ e realtà”  che, con le loro visite, hanno senz’altro contribuito a convincermi che questo libro fosse “da fare”….

Ai miei figli Giuseppe e Giovanna   fieri di avere una mamma scrittrice(oh che parolona!) e pazienti per aver atteso, qualche volta, che la cena fosse  pronta…

A mio marito, perché silenziosamente e rispettosamente, ha lasciato che la mia mente fosse occupata da questo progetto, ben sapendo quanto fosse importante per me.

Alla mia micia Codina, perché appena mi vedeva seduta al computer a scrivere, allungava una zampa in segno di appoggio e condivisione rimanendo al mio fianco per tutto il tempo: lo percepivo, è stato così!

All’azienda telefonica Telecom Italia ! Sìììì! Perché senza la vantaggiosa opportunità di comunicare con la Spagna per pochi euro al mese, forse io e Maria  José non avremmo potuto lavorare “a quattro mani”,  come invece è stato. Lunghe telefonate di confronti, correzioni, cancellature, nuove idee.

A tutti gli amici e collaboratori di Maria José il cui apporto è stato prezioso per lei quanto per me al fine di fare di questo libro un lavoro speciale, inconsueto.
Alla precisione, puntualità (e al paziente lavoro di continue rettifiche da me richieste! ) della ditta InPrinting di Avellino per aver redatto le bozze, partecipando all’entusiasmo di vedere compiuta, finalmente, quest’impresa.

Anna Maffei